- Objavljeno: 09.05.2017.
Sastanak v.d. ravnatelja Ureda B. Sočanca s rumunjskim veleposlanikom u RH Grigoriem
Mr. sc. Branko Sočanac, v.d. ravnatelja Ureda za ljudska prava i prava nacionalnih manjina (ULJPPNM) 8. svibnja 2017. godine primio je rumunjskog veleposlanika Grigoriea. Sastanak je održan glede aktivnosti veleposlanstva u vezi s očuvanjem istrorumunjskog i rumunjskog jezika u Republici Hrvatskoj te potpori udrugama rumunjske nacionalne manjine.
Veleposlanik Grigorie obavijestio je o kontaktima koje ima sa slabo organiziranom udrugom Rumunja u Puli te novoj udruzi rumunjske nacionalne manjine koja se namjerava osnovati u Zagrebu te je zamolio za potporu nadležnih vlasti u tom procesu. V.d. Ravnatelja pozdravio je organiziranje pripadnika rumunjske nacionalne manjine, jedne od rijetkih nacionalnih manjina u RH koja nije dovoljno i dobro organizirana te ponudio pomoć Ureda u ostvarivanju kontakata s nadležnim vlastima i daljnjem radu.
Veleposlanik je obavijestio i o bilateralnim kontaktima s Ministarstvom znanosti i obrazovanja, Ministarstvom kulture te čelnicima lokalne samouprave u vezi s istrorumunjskim jezikom i planiranoj pomoći Rumunjske revitalizaciji aktivnosti očuvanja jezika i razvoju kurikuluma učenja istrorumunjskog jezika.
Predstavnici Ureda su podsjetili na rezultate tematskog sastanka stručnjaka Vijeća Europe o jezicima kojim govore Romi u RH, održane u Zagrebu u rujnu 2014.g. u organizaciji ULJPPNM-a, kada je, između ostaloga, preporučeno postupno uvođenje učenja standardnog rumunjskog jezika, sukladno primjeru učenja hrvatskog jezika pripadnika hrvatske manjine u Gradišću (Burgenland). Navedene su i druge aktivnosti koje su se provodile za očuvanje i promociju bajaškorumunjskih dijalekata. Naznačeni su i problemi koje bajaška djeca imaju pri polasku u školu radi nedostatnog poznavanja hrvatskog jezika.
V. d. Ravnatelja ULJPPNM-a je, pozdravljajući aktivnosti veleposlanstva, naveo da je većina otvorenih tema u nadležnosti MZO-a i Ministarstva kulture. Istaknuo je da su lingvistički i etnički identitet predmet osobnog izbora, te da su i Romi i Rumunji nacionalne manjine u Republici Hrvatskoj sa širokim spektrom zaštite i promocije manjinskih prava. Preporučio je veleposlanstvu nastavak razgovara s nadležnim tijelima u RH, osobito MZO-om i Ministarstvom kulture te veće uključivanje relevantnih jezičnih i pedagoških stručnjaka.
Pisane vijesti
Veleposlanik Grigorie obavijestio je o kontaktima koje ima sa slabo organiziranom udrugom Rumunja u Puli te novoj udruzi rumunjske nacionalne manjine koja se namjerava osnovati u Zagrebu te je zamolio za potporu nadležnih vlasti u tom procesu. V.d. Ravnatelja pozdravio je organiziranje pripadnika rumunjske nacionalne manjine, jedne od rijetkih nacionalnih manjina u RH koja nije dovoljno i dobro organizirana te ponudio pomoć Ureda u ostvarivanju kontakata s nadležnim vlastima i daljnjem radu.
Veleposlanik je obavijestio i o bilateralnim kontaktima s Ministarstvom znanosti i obrazovanja, Ministarstvom kulture te čelnicima lokalne samouprave u vezi s istrorumunjskim jezikom i planiranoj pomoći Rumunjske revitalizaciji aktivnosti očuvanja jezika i razvoju kurikuluma učenja istrorumunjskog jezika.
Predstavnici Ureda su podsjetili na rezultate tematskog sastanka stručnjaka Vijeća Europe o jezicima kojim govore Romi u RH, održane u Zagrebu u rujnu 2014.g. u organizaciji ULJPPNM-a, kada je, između ostaloga, preporučeno postupno uvođenje učenja standardnog rumunjskog jezika, sukladno primjeru učenja hrvatskog jezika pripadnika hrvatske manjine u Gradišću (Burgenland). Navedene su i druge aktivnosti koje su se provodile za očuvanje i promociju bajaškorumunjskih dijalekata. Naznačeni su i problemi koje bajaška djeca imaju pri polasku u školu radi nedostatnog poznavanja hrvatskog jezika.
V. d. Ravnatelja ULJPPNM-a je, pozdravljajući aktivnosti veleposlanstva, naveo da je većina otvorenih tema u nadležnosti MZO-a i Ministarstva kulture. Istaknuo je da su lingvistički i etnički identitet predmet osobnog izbora, te da su i Romi i Rumunji nacionalne manjine u Republici Hrvatskoj sa širokim spektrom zaštite i promocije manjinskih prava. Preporučio je veleposlanstvu nastavak razgovara s nadležnim tijelima u RH, osobito MZO-om i Ministarstvom kulture te veće uključivanje relevantnih jezičnih i pedagoških stručnjaka.